🇫🇷 Après une journée de pause à Pontal do Sul où nous avons visité Ilha do Mel en bateau grâce à nos hôtes, qui nous ont proposé un tour de plusieurs îles pour 150 reals par personne, de 10h à 17h, nous avons clairement touché le paradis du bout des doigts. Eau turquoise, plages sauvages, soleil éclatant, on se regardait en mode, mais qu’est ce qu’on fait là, est ce qu’on ne devrait pas juste rester ici pour toujours.


Puis direction Paranaguá pour vivre notre premier carnaval, et là, changement d’ambiance, une route droite, interminable, sous un 45° bien humide, le genre de chaleur où même ton ombre cherche de l’ombre. On pédale, on fond, on transpire, on se douche aux douches gratuites du littoral comme si c’était des oasis secrètes réservées aux cyclistes en détresse.


À l’arrivée, on trouve une chambre à l’hôtel Meraki pour 46 $ CAD la nuit, et pour nous c’était très cher, presque un mini choc culturel, parce que quand tu voyages à vélo avec un budget serré, 46 $ c’est presque une nuit de palace. On a hésité, on a soufflé, on a regardé la météo, 45°, et on a signé. Parfois le luxe, c’est juste un ventilateur et un sol qui ne bouge pas.


🇬🇧 After a rest day in Pontal do Sul where we visited Ilha do Mel by boat thanks to our hosts, who offered us a tour around several islands for 150 reals per person, from 10am to 5pm, we truly touched paradise. Turquoise water, wild beaches, bright sun, we looked at each other like, what are we even doing with our bikes, shouldn’t we just stay here forever.


Then we rode toward Paranaguá to experience our first carnival, and suddenly, different vibe, a straight, endless road under a humid 45°C heat, the kind where even your shadow looks for shade. We pedal, we melt, we sweat, we stop at the free coastal showers like they are secret oases for desperate cyclists.


When we arrived, we found a room at Hotel Meraki for 46 CAD per night, and for us that was very expensive, almost a small cultural shock, because when you travel by bike on a tight budget, 46 dollars feels like a luxury hotel. We hesitated, we sighed, we checked the temperature, 45°C, and we paid. Sometimes luxury is just a fan and a floor that doesn’t move.


🇧🇷 Depois de um dia de descanso em Pontal do Sul onde visitamos a Ilha do Mel de barco graças aos nossos anfitriões, que nos ofereceram um passeio por várias ilhas por 150 reais por pessoa, das 10h às 17h, tocamos o paraíso com a ponta dos dedos. Água azul turquesa, praias selvagens, sol brilhando forte, olhamos um para o outro pensando, o que estamos fazendo com nossas bicicletas, não deveríamos ficar aqui para sempre.


Depois seguimos para Paranaguá para viver nosso primeiro carnaval, e aí a vibe mudou, uma estrada reta, interminável, com 45°C bem úmidos, daquele tipo que até a sua sombra procura sombra. Pedalamos, derretemos, suamos, paramos nas duchas gratuitas do litoral como se fossem oásis secretos para ciclistas desesperados.


Quando chegamos, encontramos um quarto no Hotel Meraki por 46 dólares canadenses por noite, e para nós isso era muito caro, quase um pequeno choque cultural, porque viajando de bicicleta com orçamento apertado, 46 dólares parece hotel de luxo. Hesitamos, respiramos fundo, olhamos para os 45°C, e pagamos. Às vezes o luxo é só um ventilador e um chão que não balança.